No exact translation found for طائرات بدون طيار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic طائرات بدون طيار

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Im vergangenen Dezember töteten Raketenangriffe durch US-Drohnen in Abyan und Shabwah sowohl al-Qaida-Mitglieder als auch Zivilisten.
    وفي شهر ديسمبر/كانون الأول الماضي أسفرت الضربات الصاروخية التي شنتها الولايات المتحدة باستخدام طائرات بدون طيارين على مدينتي أبين وشبوة عن مقتل عدد من أعضاء تنظيم القاعدة، فضلاً عن عدد من المدنيين.
  • So ruft etwa die Politikwissenschaftlerin Charli Carpenter in der "International Herald Tribune" dazu auf, endlich eine neue Definition für das zu finden, was als "Kriegsverbrechen" gilt, weil die bisher Bestehende nicht dazu geeignet ist, die große Zahl von unbeabsichtigten Tötungen von Zivilisten durch Drohnen-Angriffe oder "Hausdurchsuchungen" in Afghanistan zu ahnden.
    وهكذا يدعو الباحث السياسي تشارلي كاربنتر في صحيفة "هارالد تريبيون انترناشونال" إلى البحث أخيراً عن تعريف جديد لـ"جرائم الحرب"، لأن التعريف القائم لا يصلح لملاحقة العدد الكبير من عمليات القتل غير المتعمد لمدنيين يلقون حتفهم خلال الهجمات التي تشنها طائرات بدون طيار أو أثناء "تفتيش المنازل" في أفغانستان؛
  • Nicht für den zivilen Luftverkehr zugelassene Luftfahrzeuge; alle Gasturbinenflugtriebwerke; unbemannte Luftfahrzeuge; Bauteile und Bauelemente.
    الطائرات المرخصة غير المدنية؛ وجميع التربينات الغازية الهوائية؛ والطائرات التي تطير بدون طيار؛ وقطع الغيار والمكونات.
  • beschließt, dass die Regierung Iraks, um mit der Erfüllung ihrer Abrüstungsverpflichtungen zu beginnen, zusätzlich zur Vorlage der zweimal jährlich erforderlichen Erklärungen der Überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC), der IAEO und dem Rat spätestens 30 Tage nach Verabschiedung dieser Resolution eine auf dem neuesten Stand befindliche genaue, vollständige und umfassende Erklärung aller Aspekte seiner Programme zur Entwicklung chemischer, biologischer und nuklearer Waffen, ballistischer Flugkörper und anderer Trägersysteme, wie unbemannter Luftfahrzeuge und für den Einsatz mit Luftfahrzeugen bestimmter Ausbringungssysteme, einschließlich aller Bestände sowie der exakten Standorte derartiger Waffen, Komponenten, Subkomponenten, Bestände von Agenzien sowie dazugehörigen Materials und entsprechender Ausrüstung, der Standorte und der Tätigkeit seiner Forschungs-, Entwicklungs- und Produktionseinrichtungen sowie aller sonstigen chemischen, biologischen und Nuklearprogramme, einschließlich jener, bezüglich derer sie geltend macht, dass sie nicht Zwecken im Zusammenhang mit der Produktion von Waffen oder Material dienen, vorlegen wird;
    يقرر أن حكومة العراق يتعين عليها، كي تبدأ في الامتثال للالتزامات المتعلقة بنزع السلاح، إضافة إلى تقديم الإعلانات المطلوبة كل سنتين، أن تقدم إلى لجنة الرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية وإلى المجلس، في موعد لا يتجاوز 30 يوما من تاريخ هذا القرار، بيانا دقيقا ووافيا وكاملا عن الحالة الراهنة لجميع جوانب برامجها الرامية إلى تطوير أسلحة كيميائية وبيولوجية ونووية وقذائف تسيارية وغيرها من نظم الإيصال، من قبيل الطائرات التي تعمل بدون طيار ونظم نشر المواد الإشعاعية المعدة للاستخدام على الطائرات، بما في ذلك أي مخزونات من هذه الأسلحة ومكوناتها ومكوناتها الفرعية ومخزونات العوامل والمواد والمعدات ذات الصلة وأماكنها المحددة، وأماكن وأعمال مرافق البحوث والتطوير والإنتاج، فضلا عن جميع البرامج الكيميائية والبيولوجية والنووية الأخرى، بما في ذلك أي برامج تدَّعي أنها مُنشأة لأغراض لا تتصل بإنتاج الأسلحة أو موادها؛
  • - die UNMOVIC und die IAEO können Starr- und Drehflügelluftfahrzeuge, einschließlich bemannter und unbemannter Aufklärungsflugzeuge, frei und uneingeschränkt einsetzen und landen;
    - تتمتع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية بالحق في أن تستخدما بحرية ودون قيود طائرات ثابتة الجناحين أو مروحية بما في ذلك طائرات استطلاع بطيار أو بدون طيار، وبالحق في هبوط تلك الطائرات؛
  • Wenn John Kerry als Außenminister und Chuck Hagel als Verteidigungsminister der USA angelobt sind, werden sich in der Administration von Präsident Obama zwei prominente Skeptikermilitärischer Interventionen befinden. Dennoch werden die USAhöchstwahrscheinlich weiterhin hohe Summen in Drohnen, Cyber- Instrumente und andere unkonventionelle Waffeninvestieren.
    لو تم تثبيت تعيين جون كيري وتشك هاجل كوزيري خارجية ودفاععلى التوالي فإن ادارة اوباما سيكون فيها اثنين من المتشككينالرئيسيين بالتدخل العسكري ولكن من المرجح الاحتفاظ بمستويات عاليه منالاستثمار الامريكي في الطائرات بدون طيار والادوات الالكترونيةوغيرها من الاسلحة غير التقليدية .
  • Es besteht das wachsende Risiko, dass die neue chinesische Führung eine stärkere US- Präsenz in der Region als Versuch wertet, Chinas Aufstieg zu bremsen und sein Wachstum zu hemmen. Wir warenbereits Zeugen einer Reihe bedenklicher Konfrontationen in der Region, wobei sich China im südchinesischen Meer gegen Vietnam unddie Philippinen stellte und im Ostchinesischen Meer gegen Japan.
    ان هناك خطر متزايد بان تقوم القيادة الصينية الجديدة بتفسيرحضور امريكي اقوى في المنطقة على انه محاولة لاحتواء صعود الصينواعاقة نموها ولقد رأينا فعلا سلسلة من المواجهات المقلقة في المنطقةبين الصين وبين فيتنام والفلبين في جنوب بحر الصين وبين الصينواليابان في شرق بحر الصين وبينما من غير المرجح ان تؤدي الى نزاعاتعسكرية هذا العام فإن استخدام الطائرات بدون طيار والاسلحةالالكترونية يبقى تهديدا حقيقيا.
  • Im März 2011 schulte die US- Luftwaffe erstmals mehr Pilotenfür Drohnen als für jeden anderen Zweck.
    وفي شهر مارس/آذار 2011، كان عدد الطيارين الذين دربتهمالقوات الجوية الأميركية على توجيه الطائرات بدون طيار أكثر من كل مندربتهم لأي غرض آخر.
  • Derweil versetzt der bloße Klang der Drohnen ganze Bevölkerungen in Angst und Schrecken und gibt Feinden wie Zivilisten zu erkennen, dass sie beobachtet werden und jeden Momentangegriffen werden könnten – was den Anwerbern von terroristischem Nachwuchs durchaus in die Hände spielen könnte.
    ومن ناحية أخرى، فإن مجرد صوت الطائرات بدون طيار يرهب تجمعاتسكانية بالكامل، فيوحي إلى الأعداء والمدنيين على السواء بأنهممراقبون وقد يتحولون إلى ضحية للهجوم في أي لحظة ــ وهو ما قد يصب فيمصلحة العاملين على تجنيد الإرهابيين.
  • Die Drohnenoperationen werden von der CIA durchgeführt,einer Organisation, die unter dem Mantel der Geheimhaltungagiert.
    ذلك أن العمليات التي تنفذها طائرات بدون طيار تتم تحت إشرافوكالة الاستخبارات المركزية، وهي المنظمة التي تحيط أنشطتهابالسرية.